Keine exakte Übersetzung gefunden für الإحكام المرن

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch الإحكام المرن

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • With regard to paragraph (a), some delegations spoke in favour of the Commission's text and noted that the provision was flexible and clear.
    ففيما يتعلق بالفقرة (أ)، أيدت بعض الوفود نص اللجنة ولاحظت أن أحكامه مرنة وواضحة.
  • b. Certain flexibility provisions may be applied to expenditure incurred under projects funded by the United Nations Development Programme (UNDP).
    (ب) ويجوز تطبيق بعض الأحكام المرنة على النفقات المتكبدة المقيدة تحت بند المشاريع الممولة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
  • Certain flexibility provisions may be applied to expenditure incurred under UNDP-funded projects.
    ويجوز تطبيق بعض الأحكام المرنة على النفقات المتكبدة المقيدة تحت بند المشاريع الممولة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
  • Certain flexibility provisions may be applied to expenditure incurred under projects funded by the United Nations Development Programme (UNDP).
    ويجوز تطبيق بعض الأحكام المرنة على النفقات المتكبدة المقيدة تحت بند المشاريع الممولة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
  • Interpretation of the flexible terms of the draft articles would be left to the injured State itself, subject, of course, to the scrutiny of other States and international organizations.
    وتفسير الأحكام المرنة في مشاريع المواد سيُتْرَك للدولة المضرورة نفسها، ولكن طبعا تحت رقابة سائر الدول والمنظمات الدولية.
  • Such provisions should be sufficiently flexible to cover both cases where electronic communication appears to be instantaneous and those where electronic messaging mirrors traditional mail.
    وينبغي أن تكون تلك الأحكام مرنة بما يكفي لتغطية كل من الحالات التي تبدو فيها الاتصالات الإلكترونية فورية وتلك التي يكون فيها توجيه الرسائل إلكترونيا مماثلا للبريد التقليدي.
  • Flexible provisions and long transition periods may also be required to minimize the costs and potentially adverse impacts of adjustment and reform in LDCs.
    وقد يُحتاجُ أيضاً إلى أحكام مرنة وفترات انتقالية طويلة لخفض تكاليف إجراءات التكييف والإصلاح في أقل البلدان نمواً والحد من آثارها السلبية الممكنة.
  • The UNCITRAL Model Law does not specifically address the issue of community participation, but its provisions are sufficiently flexible to allow most of the arrangements set out in the preceding paragraphs be put in place.
    ولا يتناول قانون الأونسيترال النموذجي مسألة المشاركة المجتمعية تحديدا، ولكن أحكامه مرنة بقدر كاف للسماح بتنفيذ معظم الترتيبات المبينة في الفقرات السابقة.
  • There is no provision for flexible working hours.
    لا توجد أحكام خاصة بساعات العمل المرنة.
  • The UNCITRAL Model Procurement Law does not specifically address the issue of community participation, but its provisions are sufficiently flexible to allow some of the arrangements described above to be put in place.
    لا يتناول قانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء على وجه التحديد مسألة المشاركة المجتمعية، ولكن أحكامه مرنة إلى حد أنها تسمح بإدراج بعض الترتيبات المشروحة أعلاه.